税込16500円以上のご利用で
全国送料無料!
離島地域につきましても
同様にご対応させていただきます
日々のあれこれ
- Blog -

Pick Up

New Arrival

Tamako Yamada - RELAXING ANIMAL - mini (made in Japan)
Tamako Yamada - RELAXING ANIMAL - mini (made in Japan)
- 山田 珠子 - 絵画講師・イラストレーターと並行し 東京を拠点に造形作家として活動 土に藍染を施した布を埋め 時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ それらを掘り起こし、立体作品へと昇華させています ------------------------------ RELAXING ANIMAL - mini あらかじめグラデーションに藍染を施した布を 土に埋め、時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ こまめに経過観察を行なったのち 化石発掘のような細かな作業を経て掘り起こします フォルムを形成する上でのベース蝋型 この蝋型に合わせ、布のハギレを貼り合わせて かたちを固定しています その奥ゆかしく重厚な表情とは裏腹に 手にした時の感覚は、ごくごく軽く儚さまで感じてしまうほど 中には石が入っており、 石の場所を移動させることで重心を変えられ お好みの角度やポーズでお楽しみいただけます 布の重なり、奥行き、そして造形 自然により生み出される 美しきオンリーワンなオブジェクト --------------------- Made in Japan ※Cotton Cloth / Indigo dye ※サイズ (約) W : 8.0cm × D : 5.0cm × H : 7.0cm ※水分や湿度で変形することがございます ドライヤーで本体を優しく乾かし、内側から押し返すと元に戻ります ※強い直射日光で退色することがあります ※布を掘り起こしたあとは丁寧に処理しているため それ以上腐食がすすむことはございません
¥8,800
Tamako Yamada - RELAXING ANIMAL - S (made in Japan)
Tamako Yamada - RELAXING ANIMAL - S (made in Japan)
- 山田 珠子 - 絵画講師・イラストレーターと並行し 東京を拠点に造形作家として活動 土に藍染を施した布を埋め 時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ それらを掘り起こし、立体作品へと昇華させています ------------------------------ RELAXING ANIMAL - S あらかじめグラデーションに藍染を施した布を 土に埋め、時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ こまめに経過観察を行なったのち 化石発掘のような細かな作業を経て掘り起こします フォルムを形成する上でのベース蝋型 この蝋型に合わせ、布のハギレを貼り合わせて かたちを固定しています その奥ゆかしく重厚な表情とは裏腹に 手にした時の感覚は、ごくごく軽く儚さまで感じてしまうほど 中には石が入っており、 石の場所を移動させることで重心を変えられ お好みの角度やポーズでお楽しみいただけます 布の重なり、奥行き、そして造形 自然により生み出される 美しきオンリーワンなオブジェクト --------------------- Made in Japan ※Cotton Cloth / Indigo dye ※サイズ (約) W : 9.0cm × D : 11.0cm × H : 11.0cm ※水分や湿度で変形することがございます ドライヤーで本体を優しく乾かし、内側から押し返すと元に戻ります ※強い直射日光で退色することがあります ※布を掘り起こしたあとは丁寧に処理しているため それ以上腐食がすすむことはございません
¥16,500 SOLD OUT
Tamako Yamada - GROUNDING ANIMAL - S (made in Japan)
Tamako Yamada - GROUNDING ANIMAL - S (made in Japan)
- 山田 珠子 - 絵画講師・イラストレーターと並行し 東京を拠点に造形作家として活動 土に藍染を施した布を埋め 時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ それらを掘り起こし、立体作品へと昇華させています ------------------------------ GROUNDING ANIMAL - S あらかじめグラデーションに藍染を施した布を 土に埋め、時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ こまめに経過観察を行なったのち 化石発掘のような細かな作業を経て掘り起こします フォルムを形成する上でのベース蝋型 この蝋型に合わせ、布のハギレを貼り合わせて かたちを固定しています その奥ゆかしく重厚な表情とは裏腹に 手にした時の感覚は、ごくごく軽く儚さまで感じてしまうほど 中には石が入っており、 石の場所を移動させることで重心を変えられ お好みの角度やポーズでお楽しみいただけます 布の重なり、奥行き、そして造形 自然により生み出される 美しきオンリーワンなオブジェクト --------------------- Made in Japan ※Cotton Cloth / Indigo dye ※サイズ (約) W : 14.0cm × D : 7.0cm × H : 10.0cm ※水分や湿度で変形することがございます ドライヤーで本体を優しく乾かし、内側から押し返すと元に戻ります ※強い直射日光で退色することがあります ※布を掘り起こしたあとは丁寧に処理しているため それ以上腐食がすすむことはございません
¥16,500
Tamako Yamada - GROUNDING ANIMAL - M (made in Japan)
Tamako Yamada - GROUNDING ANIMAL - M (made in Japan)
- 山田 珠子 - 絵画講師・イラストレーターと並行し 東京を拠点に造形作家として活動 土に藍染を施した布を埋め 時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ それらを掘り起こし、立体作品へと昇華させています ------------------------------ GROUNDING ANIMAL - M あらかじめグラデーションに藍染を施した布を 土に埋め、時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ こまめに経過観察を行なったのち 化石発掘のような細かな作業を経て掘り起こします フォルムを形成する上でのベース蝋型 この蝋型に合わせ、布のハギレを貼り合わせて かたちを固定しています その奥ゆかしく重厚な表情とは裏腹に 手にした時の感覚は、ごくごく軽く儚さまで感じてしまうほど 中には石が入っており、 石の場所を移動させることで重心を変えられ お好みの角度やポーズでお楽しみいただけます 布の重なり、奥行き、そして造形 自然により生み出される 美しきオンリーワンなオブジェクト --------------------- Made in Japan ※Cotton Cloth / Indigo dye ※サイズ (約) W : 14.0cm × D : 9.0cm × H : 18.0cm ※水分や湿度で変形することがございます ドライヤーで本体を優しく乾かし、内側から押し返すと元に戻ります ※強い直射日光で退色することがあります ※布を掘り起こしたあとは丁寧に処理しているため それ以上腐食がすすむことはございません
¥18,700
Tamako Yamada - GROUNDING ANIMAL - L (made in Japan)
Tamako Yamada - GROUNDING ANIMAL - L (made in Japan)
- 山田 珠子 - 絵画講師・イラストレーターと並行し 東京を拠点に造形作家として活動 土に藍染を施した布を埋め 時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ それらを掘り起こし、立体作品へと昇華させています ------------------------------ GROUNDING ANIMAL - L あらかじめグラデーションに藍染を施した布を 土に埋め、時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ こまめに経過観察を行なったのち 化石発掘のような細かな作業を経て掘り起こします フォルムを形成する上でのベース蝋型 この蝋型に合わせ、布のハギレを貼り合わせて かたちを固定しています その奥ゆかしく重厚な表情とは裏腹に 手にした時の感覚は、ごくごく軽く儚さまで感じてしまうほど 中には石が入っており、 石の場所を移動させることで重心を変えられ お好みの角度やポーズでお楽しみいただけます 布の重なり、奥行き、そして造形 自然により生み出される 美しきオンリーワンなオブジェクト --------------------- Made in Japan ※Cotton Cloth / Indigo dye ※サイズ (約) W : 15.0cm × D : 13.0cm × H : 12.0cm ※水分や湿度で変形することがございます ドライヤーで本体を優しく乾かし、内側から押し返すと元に戻ります ※強い直射日光で退色することがあります ※布を掘り起こしたあとは丁寧に処理しているため それ以上腐食がすすむことはございません
¥24,200 SOLD OUT
Tamako Yamada - TSUBO - S (made in Japan)
Tamako Yamada - TSUBO - S (made in Japan)
- 山田 珠子 - 絵画講師・イラストレーターと並行し 東京を拠点に造形作家として活動 土に藍染を施した布を埋め 時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ それらを掘り起こし、立体作品へと昇華させています ------------------------------ TSUBO あらかじめグラデーションに藍染を施した布を 土に埋め、時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ こまめに経過観察を行なったのち 化石発掘のような細かな作業を経て掘り起こします フォルムを形成する上でのベース蝋型 この蝋型に合わせ、布のハギレを貼り合わせて かたちを固定しています その奥ゆかしく重厚な表情とは裏腹に 手にした時の感覚は、ごくごく軽く儚さまで感じてしまうほど 中には石が入っており、 石の場所を移動させることで重心を変えられ お好みの角度やポーズでお楽しみいただけます 布の重なり、奥行き、そして造形 自然により生み出される 美しきオンリーワンな作品です --------------------- Made in Japan ※Cotton Cloth / Indigo dye ※サイズ (約) W : 14.0cm × D : 7.0cm × H : 15.0cm ※水分や湿度で変形することがございます ドライヤーで本体を優しく乾かし、内側から押し返すと元に戻ります ※強い直射日光で退色することがあります ※布を掘り起こしたあとは丁寧に処理しているため それ以上腐食がすすむことはございません
¥11,000
Tamako Yamada - TSUBO #01 (made in Japan)
Tamako Yamada - TSUBO #01 (made in Japan)
- 山田 珠子 - 絵画講師・イラストレーターと並行し 東京を拠点に造形作家として活動 土に藍染を施した布を埋め 時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ それらを掘り起こし、立体作品へと昇華させています ------------------------------ TSUBO あらかじめグラデーションに藍染を施した布を 土に埋め、時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ こまめに経過観察を行なったのち 化石発掘のような細かな作業を経て掘り起こします フォルムを形成する上でのベース蝋型 この蝋型に合わせ、布のハギレを貼り合わせて かたちを固定しています その奥ゆかしく重厚な表情とは裏腹に 手にした時の感覚は、ごくごく軽く儚さまで感じてしまうほど 中には石が入っており、 石の場所を移動させることで重心を変えられ お好みの角度やポーズでお楽しみいただけます 布の重なり、奥行き、そして造形 自然により生み出される 美しきオンリーワンな作品です --------------------- Made in Japan ※Cotton Cloth / Indigo dye ※サイズ (約) W : 15.0cm × D : 15.0cm × H : 19.0cm ※水分や湿度で変形することがございます ドライヤーで本体を優しく乾かし、内側から押し返すと元に戻ります ※強い直射日光で退色することがあります ※布を掘り起こしたあとは丁寧に処理しているため それ以上腐食がすすむことはございません
¥22,000
Tamako Yamada - TSUBO #02 (made in Japan)
Tamako Yamada - TSUBO #02 (made in Japan)
- 山田 珠子 - 絵画講師・イラストレーターと並行し 東京を拠点に造形作家として活動 土に藍染を施した布を埋め 時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ それらを掘り起こし、立体作品へと昇華させています ------------------------------ TSUBO あらかじめグラデーションに藍染を施した布を 土に埋め、時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ こまめに経過観察を行なったのち 化石発掘のような細かな作業を経て掘り起こします フォルムを形成する上でのベース蝋型 この蝋型に合わせ、布のハギレを貼り合わせて かたちを固定しています その奥ゆかしく重厚な表情とは裏腹に 手にした時の感覚は、ごくごく軽く儚さまで感じてしまうほど 中には石が入っており、 石の場所を移動させることで重心を変えられ お好みの角度やポーズでお楽しみいただけます 布の重なり、奥行き、そして造形 自然により生み出される 美しきオンリーワンな作品です --------------------- Made in Japan ※Cotton Cloth / Indigo dye ※サイズ (約) W : 15.0cm × D : 15.0cm × H : 19.0cm ※水分や湿度で変形することがございます ドライヤーで本体を優しく乾かし、内側から押し返すと元に戻ります ※強い直射日光で退色することがあります ※布を掘り起こしたあとは丁寧に処理しているため それ以上腐食がすすむことはございません
¥22,000 SOLD OUT
Tamako Yamada - MARU 1 (made in Japan)
Tamako Yamada - MARU 1 (made in Japan)
- 山田 珠子 - 絵画講師・イラストレーターと並行し 東京を拠点に造形作家として活動 土に藍染を施した布を埋め 時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ それらを掘り起こし、立体作品へと昇華させています ------------------------------ TSUBO あらかじめグラデーションに藍染を施した布を 土に埋め、時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ こまめに経過観察を行なったのち 化石発掘のような細かな作業を経て掘り起こします フォルムを形成する上でのベース蝋型 この蝋型に合わせ、布のハギレを貼り合わせて かたちを固定しています その奥ゆかしく重厚な表情とは裏腹に 手にした時の感覚は、ごくごく軽く儚さまで感じてしまうほど 中には石が入っており、 石の場所を移動させることで重心を変えられ お好みの角度やポーズでお楽しみいただけます 布の重なり、奥行き、そして造形 自然により生み出される 美しきオンリーワンな作品です 中にグラスなどを時間で 植物との掛け合わせも雰囲気良いかと --------------------- Made in Japan ※Cotton Cloth / Indigo dye ※サイズ (約) W : 27.0cm × D : 27.0cm × H : 25.0cm ※水分や湿度で変形することがございます ドライヤーで本体を優しく乾かし、内側から押し返すと元に戻ります ※強い直射日光で退色することがあります ※布を掘り起こしたあとは丁寧に処理しているため それ以上腐食がすすむことはございません
¥41,800
Tamako Yamada - MARU 2 (made in Japan)
Tamako Yamada - MARU 2 (made in Japan)
- 山田 珠子 - 絵画講師・イラストレーターと並行し 東京を拠点に造形作家として活動 土に藍染を施した布を埋め 時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ それらを掘り起こし、立体作品へと昇華させています ------------------------------ TSUBO あらかじめグラデーションに藍染を施した布を 土に埋め、時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ こまめに経過観察を行なったのち 化石発掘のような細かな作業を経て掘り起こします フォルムを形成する上でのベース蝋型 この蝋型に合わせ、布のハギレを貼り合わせて かたちを固定しています その奥ゆかしく重厚な表情とは裏腹に 手にした時の感覚は、ごくごく軽く儚さまで感じてしまうほど 中には石が入っており、 石の場所を移動させることで重心を変えられ お好みの角度やポーズでお楽しみいただけます 布の重なり、奥行き、そして造形 自然により生み出される 美しきオンリーワンな作品です 中にグラスなどを時間で 植物との掛け合わせも雰囲気良いかと --------------------- Made in Japan ※Cotton Cloth / Indigo dye ※サイズ (約) W : 29.0cm × D : 27.0cm × H : 25.0cm ※水分や湿度で変形することがございます ドライヤーで本体を優しく乾かし、内側から押し返すと元に戻ります ※強い直射日光で退色することがあります ※布を掘り起こしたあとは丁寧に処理しているため それ以上腐食がすすむことはございません
¥41,800
Tamako Yamada - Lamp Shade - MARU / S (made in Japan)
Tamako Yamada - Lamp Shade - MARU / S (made in Japan)
- 山田 珠子 - 絵画講師・イラストレーターと並行し 東京を拠点に造形作家として活動 土に藍染を施した布を埋め 時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ それらを掘り起こし、立体作品へと昇華させています ------------------------------ Lamp Shade - MARU / S あらかじめグラデーションに藍染を施した布を 土に埋め、時間の経過とともに微生物によって分解・腐食させ こまめに経過観察を行なったのち 化石発掘のような細かな作業を経て掘り起こします フォルムを形成する上でのベース蝋型 この蝋型に合わせ、布のハギレを貼り合わせて かたちを固定しています その奥ゆかしく重厚な表情とは裏腹に 手にした時の感覚は、ごくごく軽く儚さまで感じてしまうほど 布の重なり、光を灯した際の妖艶さ ずっと眺めていられるような美しいシェード メインの照明というよりは サブ的に、そしてスポット的にお使いいただけますと 良さが際立つようです さまざまな照明を見て取り扱ってきましたが この表現には正直脱帽しました --------------------- Made in Japan ※Cotton Cloth / Indigo dye ※サイズ (約) W : 25.0cm × D : 25.0cm × H : 25.0cm コード : 100.0 cm ( E17 口径 LED推奨) (電球と引っ掛けシーリングは付属しません) ※水分や湿度で変形することがございます ドライヤーで本体を優しく乾かし、内側から押し返すと元に戻ります ※強い直射日光で退色することがあります ※布を掘り起こしたあとは丁寧に処理しているため それ以上腐食がすすむことはございません
¥55,000
traces - Reuse bottle product #01 (made in Japan)
traces - Reuse bottle product #01 (made in Japan)
- traces - 自身のデザインスタジオ MicroWorksのデザイナーとして オリジナルプロダクトの企画開発をする傍ら、 蒐集物と嗜好物の店「umi neue 」を運営 セレクトの審美眼とデザインの落とし込み それらのセンスは、思わず嫉妬を覚えるほど tracesは海山俊亮による 消費サイクルにおけるリユースやリデュースの新たな試み --------------------- tracesはリユースの容器を使ったプロダクト 商品としての過去の痕跡を刻み込むことで、 それは大量生産された容器の個性や表情に変わります 指紋などの付着を防止するために、 マットなガラス面にはクリアコーティングが施されており、 加工によって塗装が剥がれたフタにも錆び&汚れ防止のために カルナバロウをコーティングしております 様々な形状の容器やフタに多種多様な ラベルの痕が刻まれたtracesは一点一点、その表情が異なります サイズも大小様々、元々は食品や飲料が入っていた容器を使用しているので 食品やスパイスなどの保存容器としてはもちろん 植物鑑賞用の容れ物、花器、デスクやキッチン周りの小物入れとしてなど 幅広い用途にご使用いただけます ぜひお気に入りの空間に --------------------- Made in Japan Size:φ70(底) × H115(mm) ※ご使用前には必ず一度、食器用洗剤等で洗浄を行ってからご使用ください ※表面のコーティング剥がれや傷付きの恐れがありますので、 目の粗いスポンジや金だわしのご使用はお止めください ※容器は洗浄処理されておりますが、 フタの裏面など多少の色残りや臭い残りがある可能性がございます ※電子レンジやオーブン、食洗機でのご使用はお止めください
¥2,200
traces - Reuse bottle product #02 (made in Japan)
traces - Reuse bottle product #02 (made in Japan)
- traces - 自身のデザインスタジオ MicroWorksのデザイナーとして オリジナルプロダクトの企画開発をする傍ら、 蒐集物と嗜好物の店「umi neue 」を運営 セレクトの審美眼とデザインの落とし込み それらのセンスは、思わず嫉妬を覚えるほど tracesは海山俊亮による 消費サイクルにおけるリユースやリデュースの新たな試み --------------------- tracesはリユースの容器を使ったプロダクト 商品としての過去の痕跡を刻み込むことで、 それは大量生産された容器の個性や表情に変わります 指紋などの付着を防止するために、 マットなガラス面にはクリアコーティングが施されており、 加工によって塗装が剥がれたフタにも錆び&汚れ防止のために カルナバロウをコーティングしております 様々な形状の容器やフタに多種多様な ラベルの痕が刻まれたtracesは一点一点、その表情が異なります サイズも大小様々、元々は食品や飲料が入っていた容器を使用しているので 食品やスパイスなどの保存容器としてはもちろん 植物鑑賞用の容れ物、花器、デスクやキッチン周りの小物入れとしてなど 幅広い用途にご使用いただけます ぜひお気に入りの空間に --------------------- Made in Japan Size:φ65(底) × H150(mm) ※ご使用前には必ず一度、食器用洗剤等で洗浄を行ってからご使用ください ※表面のコーティング剥がれや傷付きの恐れがありますので、 目の粗いスポンジや金だわしのご使用はお止めください ※容器は洗浄処理されておりますが、 フタの裏面など多少の色残りや臭い残りがある可能性がございます ※電子レンジやオーブン、食洗機でのご使用はお止めください
¥2,420
traces - Reuse bottle product #03 (made in Japan)
traces - Reuse bottle product #03 (made in Japan)
- traces - 自身のデザインスタジオ MicroWorksのデザイナーとして オリジナルプロダクトの企画開発をする傍ら、 蒐集物と嗜好物の店「umi neue 」を運営 セレクトの審美眼とデザインの落とし込み それらのセンスは、思わず嫉妬を覚えるほど tracesは海山俊亮による 消費サイクルにおけるリユースやリデュースの新たな試み --------------------- tracesはリユースの容器を使ったプロダクト 商品としての過去の痕跡を刻み込むことで、 それは大量生産された容器の個性や表情に変わります 指紋などの付着を防止するために、 マットなガラス面にはクリアコーティングが施されており、 加工によって塗装が剥がれたフタにも錆び&汚れ防止のために カルナバロウをコーティングしております 様々な形状の容器やフタに多種多様な ラベルの痕が刻まれたtracesは一点一点、その表情が異なります サイズも大小様々、元々は食品や飲料が入っていた容器を使用しているので 食品やスパイスなどの保存容器としてはもちろん 植物鑑賞用の容れ物、花器、デスクやキッチン周りの小物入れとしてなど 幅広い用途にご使用いただけます ぜひお気に入りの空間に --------------------- Made in Japan Size:φ80(底) × H155(mm) ※ご使用前には必ず一度、食器用洗剤等で洗浄を行ってからご使用ください ※表面のコーティング剥がれや傷付きの恐れがありますので、 目の粗いスポンジや金だわしのご使用はお止めください ※容器は洗浄処理されておりますが、 フタの裏面など多少の色残りや臭い残りがある可能性がございます ※電子レンジやオーブン、食洗機でのご使用はお止めください
¥3,300
traces - Reuse bottle product #04 (made in Japan)
traces - Reuse bottle product #04 (made in Japan)
- traces - 自身のデザインスタジオ MicroWorksのデザイナーとして オリジナルプロダクトの企画開発をする傍ら、 蒐集物と嗜好物の店「umi neue 」を運営 セレクトの審美眼とデザインの落とし込み それらのセンスは、思わず嫉妬を覚えるほど tracesは海山俊亮による 消費サイクルにおけるリユースやリデュースの新たな試み --------------------- tracesはリユースの容器を使ったプロダクト 商品としての過去の痕跡を刻み込むことで、 それは大量生産された容器の個性や表情に変わります 指紋などの付着を防止するために、 マットなガラス面にはクリアコーティングが施されており、 加工によって塗装が剥がれたフタにも錆び&汚れ防止のために カルナバロウをコーティングしております 様々な形状の容器やフタに多種多様な ラベルの痕が刻まれたtracesは一点一点、その表情が異なります サイズも大小様々、元々は食品や飲料が入っていた容器を使用しているので 食品やスパイスなどの保存容器としてはもちろん 植物鑑賞用の容れ物、花器、デスクやキッチン周りの小物入れとしてなど 幅広い用途にご使用いただけます ぜひお気に入りの空間に --------------------- Made in Japan Size:φ55(底) × H155(mm) ※ご使用前には必ず一度、食器用洗剤等で洗浄を行ってからご使用ください ※表面のコーティング剥がれや傷付きの恐れがありますので、 目の粗いスポンジや金だわしのご使用はお止めください ※容器は洗浄処理されておりますが、 フタの裏面など多少の色残りや臭い残りがある可能性がございます ※電子レンジやオーブン、食洗機でのご使用はお止めください
¥2,420
traces - Reuse bottle product #05 (made in Japan)
traces - Reuse bottle product #05 (made in Japan)
- traces - 自身のデザインスタジオ MicroWorksのデザイナーとして オリジナルプロダクトの企画開発をする傍ら、 蒐集物と嗜好物の店「umi neue 」を運営 セレクトの審美眼とデザインの落とし込み それらのセンスは、思わず嫉妬を覚えるほど tracesは海山俊亮による 消費サイクルにおけるリユースやリデュースの新たな試み --------------------- tracesはリユースの容器を使ったプロダクト 商品としての過去の痕跡を刻み込むことで、 それは大量生産された容器の個性や表情に変わります 指紋などの付着を防止するために、 マットなガラス面にはクリアコーティングが施されており、 加工によって塗装が剥がれたフタにも錆び&汚れ防止のために カルナバロウをコーティングしております 様々な形状の容器やフタに多種多様な ラベルの痕が刻まれたtracesは一点一点、その表情が異なります サイズも大小様々、元々は食品や飲料が入っていた容器を使用しているので 食品やスパイスなどの保存容器としてはもちろん 植物鑑賞用の容れ物、花器、デスクやキッチン周りの小物入れとしてなど 幅広い用途にご使用いただけます ぜひお気に入りの空間に --------------------- Made in Japan Size:φ50(底) × H105(mm) ※ご使用前には必ず一度、食器用洗剤等で洗浄を行ってからご使用ください ※表面のコーティング剥がれや傷付きの恐れがありますので、 目の粗いスポンジや金だわしのご使用はお止めください ※容器は洗浄処理されておりますが、 フタの裏面など多少の色残りや臭い残りがある可能性がございます ※電子レンジやオーブン、食洗機でのご使用はお止めください
¥1,650
traces - Reuse bottle product #06 (made in Japan)
traces - Reuse bottle product #06 (made in Japan)
- traces - 自身のデザインスタジオ MicroWorksのデザイナーとして オリジナルプロダクトの企画開発をする傍ら、 蒐集物と嗜好物の店「umi neue 」を運営 セレクトの審美眼とデザインの落とし込み それらのセンスは、思わず嫉妬を覚えるほど tracesは海山俊亮による 消費サイクルにおけるリユースやリデュースの新たな試み --------------------- tracesはリユースの容器を使ったプロダクト 商品としての過去の痕跡を刻み込むことで、 それは大量生産された容器の個性や表情に変わります 指紋などの付着を防止するために、 マットなガラス面にはクリアコーティングが施されており、 加工によって塗装が剥がれたフタにも錆び&汚れ防止のために カルナバロウをコーティングしております 様々な形状の容器やフタに多種多様な ラベルの痕が刻まれたtracesは一点一点、その表情が異なります サイズも大小様々、元々は食品や飲料が入っていた容器を使用しているので 食品やスパイスなどの保存容器としてはもちろん 植物鑑賞用の容れ物、花器、デスクやキッチン周りの小物入れとしてなど 幅広い用途にご使用いただけます ぜひお気に入りの空間に --------------------- Made in Japan Size:φ50(底) × H160(mm) ※ご使用前には必ず一度、食器用洗剤等で洗浄を行ってからご使用ください ※表面のコーティング剥がれや傷付きの恐れがありますので、 目の粗いスポンジや金だわしのご使用はお止めください ※容器は洗浄処理されておりますが、 フタの裏面など多少の色残りや臭い残りがある可能性がございます ※電子レンジやオーブン、食洗機でのご使用はお止めください
¥1,870
traces - Reuse bottle product #07 (made in Japan)
traces - Reuse bottle product #07 (made in Japan)
- traces - 自身のデザインスタジオ MicroWorksのデザイナーとして オリジナルプロダクトの企画開発をする傍ら、 蒐集物と嗜好物の店「umi neue 」を運営 セレクトの審美眼とデザインの落とし込み それらのセンスは、思わず嫉妬を覚えるほど tracesは海山俊亮による 消費サイクルにおけるリユースやリデュースの新たな試み --------------------- tracesはリユースの容器を使ったプロダクト 商品としての過去の痕跡を刻み込むことで、 それは大量生産された容器の個性や表情に変わります 指紋などの付着を防止するために、 マットなガラス面にはクリアコーティングが施されており、 加工によって塗装が剥がれたフタにも錆び&汚れ防止のために カルナバロウをコーティングしております 様々な形状の容器やフタに多種多様な ラベルの痕が刻まれたtracesは一点一点、その表情が異なります サイズも大小様々、元々は食品や飲料が入っていた容器を使用しているので 食品やスパイスなどの保存容器としてはもちろん 植物鑑賞用の容れ物、花器、デスクやキッチン周りの小物入れとしてなど 幅広い用途にご使用いただけます ぜひお気に入りの空間に --------------------- Made in Japan Size:φ70(底) × H200(mm) ※ご使用前には必ず一度、食器用洗剤等で洗浄を行ってからご使用ください ※表面のコーティング剥がれや傷付きの恐れがありますので、 目の粗いスポンジや金だわしのご使用はお止めください ※容器は洗浄処理されておりますが、 フタの裏面など多少の色残りや臭い残りがある可能性がございます ※電子レンジやオーブン、食洗機でのご使用はお止めください
¥2,750
traces - Reuse bottle product #08 (made in Japan)
traces - Reuse bottle product #08 (made in Japan)
- traces - 自身のデザインスタジオ MicroWorksのデザイナーとして オリジナルプロダクトの企画開発をする傍ら、 蒐集物と嗜好物の店「umi neue 」を運営 セレクトの審美眼とデザインの落とし込み それらのセンスは、思わず嫉妬を覚えるほど tracesは海山俊亮による 消費サイクルにおけるリユースやリデュースの新たな試み --------------------- tracesはリユースの容器を使ったプロダクト 商品としての過去の痕跡を刻み込むことで、 それは大量生産された容器の個性や表情に変わります 指紋などの付着を防止するために、 マットなガラス面にはクリアコーティングが施されており、 加工によって塗装が剥がれたフタにも錆び&汚れ防止のために カルナバロウをコーティングしております 様々な形状の容器やフタに多種多様な ラベルの痕が刻まれたtracesは一点一点、その表情が異なります サイズも大小様々、元々は食品や飲料が入っていた容器を使用しているので 食品やスパイスなどの保存容器としてはもちろん 植物鑑賞用の容れ物、花器、デスクやキッチン周りの小物入れとしてなど 幅広い用途にご使用いただけます ぜひお気に入りの空間に --------------------- Made in Japan Size:φ65(底) × H200(mm) ※ご使用前には必ず一度、食器用洗剤等で洗浄を行ってからご使用ください ※表面のコーティング剥がれや傷付きの恐れがありますので、 目の粗いスポンジや金だわしのご使用はお止めください ※容器は洗浄処理されておりますが、 フタの裏面など多少の色残りや臭い残りがある可能性がございます ※電子レンジやオーブン、食洗機でのご使用はお止めください
¥2,750
traces - Reuse bottle product #09 (made in Japan)
traces - Reuse bottle product #09 (made in Japan)
- traces - 自身のデザインスタジオ MicroWorksのデザイナーとして オリジナルプロダクトの企画開発をする傍ら、 蒐集物と嗜好物の店「umi neue 」を運営 セレクトの審美眼とデザインの落とし込み それらのセンスは、思わず嫉妬を覚えるほど tracesは海山俊亮による 消費サイクルにおけるリユースやリデュースの新たな試み --------------------- tracesはリユースの容器を使ったプロダクト 商品としての過去の痕跡を刻み込むことで、 それは大量生産された容器の個性や表情に変わります 指紋などの付着を防止するために、 マットなガラス面にはクリアコーティングが施されており、 加工によって塗装が剥がれたフタにも錆び&汚れ防止のために カルナバロウをコーティングしております 様々な形状の容器やフタに多種多様な ラベルの痕が刻まれたtracesは一点一点、その表情が異なります サイズも大小様々、元々は食品や飲料が入っていた容器を使用しているので 食品やスパイスなどの保存容器としてはもちろん 植物鑑賞用の容れ物、花器、デスクやキッチン周りの小物入れとしてなど 幅広い用途にご使用いただけます ぜひお気に入りの空間に --------------------- Made in Japan Size:φ70(底) × H295(mm) ※ご使用前には必ず一度、食器用洗剤等で洗浄を行ってからご使用ください ※表面のコーティング剥がれや傷付きの恐れがありますので、 目の粗いスポンジや金だわしのご使用はお止めください ※容器は洗浄処理されておりますが、 フタの裏面など多少の色残りや臭い残りがある可能性がございます ※電子レンジやオーブン、食洗機でのご使用はお止めください
¥2,750
traces - Reuse bottle product #10 (made in Japan)
traces - Reuse bottle product #10 (made in Japan)
- traces - 自身のデザインスタジオ MicroWorksのデザイナーとして オリジナルプロダクトの企画開発をする傍ら、 蒐集物と嗜好物の店「umi neue 」を運営 セレクトの審美眼とデザインの落とし込み それらのセンスは、思わず嫉妬を覚えるほど tracesは海山俊亮による 消費サイクルにおけるリユースやリデュースの新たな試み --------------------- tracesはリユースの容器を使ったプロダクト 商品としての過去の痕跡を刻み込むことで、 それは大量生産された容器の個性や表情に変わります 指紋などの付着を防止するために、 マットなガラス面にはクリアコーティングが施されており、 加工によって塗装が剥がれたフタにも錆び&汚れ防止のために カルナバロウをコーティングしております 様々な形状の容器やフタに多種多様な ラベルの痕が刻まれたtracesは一点一点、その表情が異なります サイズも大小様々、元々は食品や飲料が入っていた容器を使用しているので 食品やスパイスなどの保存容器としてはもちろん 植物鑑賞用の容れ物、花器、デスクやキッチン周りの小物入れとしてなど 幅広い用途にご使用いただけます ぜひお気に入りの空間に --------------------- Made in Japan Size:φ60(底) × H300(mm) ※ご使用前には必ず一度、食器用洗剤等で洗浄を行ってからご使用ください ※表面のコーティング剥がれや傷付きの恐れがありますので、 目の粗いスポンジや金だわしのご使用はお止めください ※容器は洗浄処理されておりますが、 フタの裏面など多少の色残りや臭い残りがある可能性がございます ※電子レンジやオーブン、食洗機でのご使用はお止めください
¥2,750
traces - Reuse bottle product #11 (made in Japan)
traces - Reuse bottle product #11 (made in Japan)
- traces - 自身のデザインスタジオ MicroWorksのデザイナーとして オリジナルプロダクトの企画開発をする傍ら、 蒐集物と嗜好物の店「umi neue 」を運営 セレクトの審美眼とデザインの落とし込み それらのセンスは、思わず嫉妬を覚えるほど tracesは海山俊亮による 消費サイクルにおけるリユースやリデュースの新たな試み --------------------- tracesはリユースの容器を使ったプロダクト 商品としての過去の痕跡を刻み込むことで、 それは大量生産された容器の個性や表情に変わります 指紋などの付着を防止するために、 マットなガラス面にはクリアコーティングが施されており、 加工によって塗装が剥がれたフタにも錆び&汚れ防止のために カルナバロウをコーティングしております 様々な形状の容器やフタに多種多様な ラベルの痕が刻まれたtracesは一点一点、その表情が異なります サイズも大小様々、元々は食品や飲料が入っていた容器を使用しているので 食品やスパイスなどの保存容器としてはもちろん 植物鑑賞用の容れ物、花器、デスクやキッチン周りの小物入れとしてなど 幅広い用途にご使用いただけます ぜひお気に入りの空間に --------------------- Made in Japan Size:φ70(底) × H295(mm) ※ご使用前には必ず一度、食器用洗剤等で洗浄を行ってからご使用ください ※表面のコーティング剥がれや傷付きの恐れがありますので、 目の粗いスポンジや金だわしのご使用はお止めください ※容器は洗浄処理されておりますが、 フタの裏面など多少の色残りや臭い残りがある可能性がございます ※電子レンジやオーブン、食洗機でのご使用はお止めください
¥2,750
traces - Reuse bottle product #12 (made in Japan)
traces - Reuse bottle product #12 (made in Japan)
- traces - 自身のデザインスタジオ MicroWorksのデザイナーとして オリジナルプロダクトの企画開発をする傍ら、 蒐集物と嗜好物の店「umi neue 」を運営 セレクトの審美眼とデザインの落とし込み それらのセンスは、思わず嫉妬を覚えるほど tracesは海山俊亮による 消費サイクルにおけるリユースやリデュースの新たな試み --------------------- tracesはリユースの容器を使ったプロダクト 商品としての過去の痕跡を刻み込むことで、 それは大量生産された容器の個性や表情に変わります 指紋などの付着を防止するために、 マットなガラス面にはクリアコーティングが施されており、 加工によって塗装が剥がれたフタにも錆び&汚れ防止のために カルナバロウをコーティングしております 様々な形状の容器やフタに多種多様な ラベルの痕が刻まれたtracesは一点一点、その表情が異なります サイズも大小様々、元々は食品や飲料が入っていた容器を使用しているので 食品やスパイスなどの保存容器としてはもちろん 植物鑑賞用の容れ物、花器、デスクやキッチン周りの小物入れとしてなど 幅広い用途にご使用いただけます ぜひお気に入りの空間に --------------------- Made in Japan Size:φ65(底) × H360(mm) ※ご使用前には必ず一度、食器用洗剤等で洗浄を行ってからご使用ください ※表面のコーティング剥がれや傷付きの恐れがありますので、 目の粗いスポンジや金だわしのご使用はお止めください ※容器は洗浄処理されておりますが、 フタの裏面など多少の色残りや臭い残りがある可能性がございます ※電子レンジやオーブン、食洗機でのご使用はお止めください
¥4,950
traces - Reuse bottle product #13 (made in Japan)
traces - Reuse bottle product #13 (made in Japan)
- traces - 自身のデザインスタジオ MicroWorksのデザイナーとして オリジナルプロダクトの企画開発をする傍ら、 蒐集物と嗜好物の店「umi neue 」を運営 セレクトの審美眼とデザインの落とし込み それらのセンスは、思わず嫉妬を覚えるほど tracesは海山俊亮による 消費サイクルにおけるリユースやリデュースの新たな試み --------------------- tracesはリユースの容器を使ったプロダクト 商品としての過去の痕跡を刻み込むことで、 それは大量生産された容器の個性や表情に変わります 指紋などの付着を防止するために、 マットなガラス面にはクリアコーティングが施されており、 加工によって塗装が剥がれたフタにも錆び&汚れ防止のために カルナバロウをコーティングしております 様々な形状の容器やフタに多種多様な ラベルの痕が刻まれたtracesは一点一点、その表情が異なります サイズも大小様々、元々は食品や飲料が入っていた容器を使用しているので 食品やスパイスなどの保存容器としてはもちろん 植物鑑賞用の容れ物、花器、デスクやキッチン周りの小物入れとしてなど 幅広い用途にご使用いただけます ぜひお気に入りの空間に --------------------- Made in Japan Size:W900 × D600 × H260(mm) ※ご使用前には必ず一度、食器用洗剤等で洗浄を行ってからご使用ください ※表面のコーティング剥がれや傷付きの恐れがありますので、 目の粗いスポンジや金だわしのご使用はお止めください ※容器は洗浄処理されておりますが、 フタの裏面など多少の色残りや臭い残りがある可能性がございます ※電子レンジやオーブン、食洗機でのご使用はお止めください
¥3,520
Et cetera
大阪府大阪市東成区東小橋1-18-1 松下ビル407
TEL: 080-4240-4410
E-mail:etceterashiba@gmail.com

メールマガジンを受け取る